Céline y el argot francés


Acabo de empezar a leer "Guerre", obra póstuma recién publicada del mejor escritor francés del siglo XX, el denostado Louis-Ferdinand Céline. Aunque el libro electrónico que he comprado permite consultar el significado de palabras con mucha facilidad y esa edición ha incorporado numerosos vocablos del argot francés, me permito reproducir a continuación una selección de las que considero más frecuentes por si algún lector utiliza el tradicional formato en papel:


(avoir les) crocs, avoir faim

(pas) baisant(e), (pas) aimable

à chaille, excessivement éloigné

à l’arrache, mal organisé, bâclé, ou fait à la va vite, au dernier moment (ex, faire quelque chose à l'arrache).

abouler, donner (ex, "aboule ton fric").

accoucher, parler, avouer

affranchir, avertir, renseigner.

afou, expression de désaccord ou parfois d'exclamation. (Uniquement utilisé en Belgique)

aller-retour masculin, paire de gifles.

allumé, excité.

allumeuse féminin, calientapollas

aouter, dénoncer ou révéler son homosexualité.

apache, truand, voyou

archers, la police (ex, Il avait les archers sur la soie.).

arpion, pied.

arsouille, buveur, alcoolique.

artiche, argent.

assurer, être compétent dans un domaine.

asticoter, interroger.

avoir les boules, être jaloux(se) / être ennuyé(e) par quelque chose

avoir les jetons, avoir peur

babasse f, vagin, sexe féminin

bâcher (se faire), taire, se faire moucher

bachotage masculin, préparation d’un examen qui consiste à trouver des astuces pour gagner des points plutôt que d’apprendre intelligemment

bachoter, travailler en vue d’un examen, en particulier le baccalauréat, d’où vient le mot

bada, chapeau

badigoinces, lèvres

baffe féminin, gifle

bâfrer (se), manger avec beaucoup d’appétit et peu d’élégance

bagnole féminin, Voiture

bahut masculin, collège, lycée mais aussi camion, taxi

baisable, (se dit plus souvent d’une femme), attractive, sexy

baise féminin, rapport sexuel

baiser, avoir une relation sexuelle, ou voler, piéger (souvent dans « se faire baiser »)

balais, an, année

balaise, costaud, ou difficile

balance féminin, Délateur de son propre groupe

balancer, dénoncer

baliser, avoir peur

baltringue féminin, personne qui est lâche et qui n’hésite pas à fuir devant les ennuis (voir cochar)

banane féminin: mauvaise note /ou (Familier) Nigaud, personne ayant une pensée naïve ou idiote

bananer (dans se faire bananer), se prendre une mauvaise note

bandant.e, attirant.e sexuellement, qui fait bander

bander, avoir une érection

baraque féminin, maison

barboter, voler

barjo, barje, Fou

barré, Fou ou ivre

barrer (se), partir

barter, Intoxiquer à son insu quelqu’un avec trop d’acide lysergique diéthylamide (lsd) (de Bart Simpson)

baston féminin, bagarre

bastos masculin, projectile d'arme à feu

bâtard (insulte), salaud

baveux, bavard masculin, avocat

beauf masculin, (de beau-frère) personne qui n’est pas à la mode, caricature du fonctionnaire conformiste coincé

bécane féminin, Bicyclette, moto, ordinateur

becqueter, becter, Manger

bédave: fumer

bédo masculin, Cigarette de haschisch

beigne féminin, Coup (souvent dans « filer une beigne »)

belle-doche féminin, Belle-mère

berge, Année (par ex., avoir trente berges)

bergère féminin, Épouse, compagne

beu ou beuh, Feuilles de cannabis séchées

beuje féminin, Jambe

beur masculin, Personne française issue de l’immigration maghrébine

biclou, clou masculin, vieille bicyclette

bicoque féminin, maison

bicot (raciste), maghrébin (synonyme de bougnoule, voir plus bas)

bicrave, vendre de la drogue

bidasse masculin, soldat

bide masculin, ventre (ex., avoir du bide) ou échec (ex. faire un bide)

bidoche féminin, viande

bidouiller, trafiquer

biffeton masculin, billet de banque

bifler, gifler avec le pénis (contraction de bite et gifle)

bigleux, Malvoyant

bignole masculin et féminin identiques, concierge

bigo ou bigot, téléphone

bijoux de famille masculin pluriel, Testicules

biniou m Téléphone

binouze féminin, Bière

biroute féminin, Pénis

bistrot, Café, débit de boissons

bite féminin, Pénis

biter, comprendre (Je bite rien à cet exercice)

bitos, chapeau

biture f, ébriété

black, Homme de couleur noire

blaire masculin, Nez

blaireau masculin, Personne qui n’est pas à la mode, antipathique

blanche féminin, (drogue) Héroïne

blase ou blaze masculin, Surnom

BLC, abréviation signifiant Bat Les Couilles, qualifiant le désintérêt d’une personne

blé masculin, Argent

bled masculin, Pays ou lieu isolé, perdu

bleu masculin, Novice, amateur

block masculin, hall des bâtiments

bobard masculin, Mensonge

bœuf masculin, Improvisation musicale (ex., faire un bœuf, faire une petite répétition faite d’improvisations entre amis)

bof masculin, Pour « Beurre Œufs Fromages », désignait les commerçants qui s’étaient enrichis durant l’occupation en vendant ces produits

boîte féminin, Entreprise

boîter (se), Tomber

bol masculin, Chance (ex., avoir du bol)

bombe, bombasse féminin, Fête, ou fille jolie et sexy

bomber, rouler vite ou faire vite, ou peindre à la bombe sur un mur

bonbon masculin, clitoris

bonbon, beaucoup (ex., « ça m’a coûté bonbon »)

bonne, sexy (cette fille est bonne)

bordel ou boxon masculin, maison close ou désordre

borné, têtu

bosser, travailler

bottin masculin, annuaire

Boucan, jaleo

boucave féminin, une balance. Personne qui avoue les méfaits d'un autre.

boudin masculin, femme grosse et laide

boudin noir masculin, pénis des hommes noirs, surtout les mauriciens

bouffe féminin, nourriture

bouffe féminin, un dîner (ex., se faire une bouffe)

bouffer, manger

bouffon masculin, rigolo, mariolle

bougnoule, maghrébin (terme raciste)

boule à zéro féminin ; coupe de cheveux à ras, crâne lisse

boule féminin, tête, fesses bien dodues surtout pour les filles portant des strings ficelles

boules féminin pluriel, testicules

boulot masculin, travail

boulotter, manger

bourre féminin (dans « être à la bourre »), être en retard

bourrer (être bourré ou se bourrer, être ivre, se saouler (ex., « se bourrer la gueule »)

bourres masculin pluriel, policiers

bourrin masculin, homme ayant de gros besoins sexuels, ou personne bourrue, violente, ou cheval ou moteur de voiture

bourrique féminin, personne têtue

bousiller, casser, tuer

boutade féminin: blague

boutanche, bouteille

boutroulle, nombril

bouyave, faire l’amour

boxon masculin, maison close, ou désordre

branché, à la mode

branlée féminin, défaite cuisante, raclée (ex., « se prendre une branlée »)

branler (dans « ne rien branler »), ne rien faire

braquemard ou braquemart masculin, pénis (anciennement courte épée)

braquer, voler à main armée

brêle féminin, imbécile (de l’arabe brêle = « mulet »)

briffer, manger ou informer quelqu’un

brignolet, pain (monde rural)

bronze (dans couler un bronze), déféquer

broquille, minute

broue, bière (Canada)

brouteuse féminin, lesbienne

buffet, le ventre parce qu'il contient les victuailles

bulle féminin, note zéro à l’école (ex. « se prendre un bulle »)

buller, ne rien faire, se reposer, paresser

burnes féminin pluriel, testicules

buté, têtu

buter, tuer

C (/se/), CC (/sese/) f, cocaïne

cabèche, caboche f, tête

cabot m, chien

caca m, excréments (enfantin)

cacheton m, cachet (médicament) ou cachet (salaire d’un comédien)

cad f, cadillac

cadavre m, bouteille vide

cafard m, mélancolie

cafter, dénoncer

cageot m, femme laide

caguer, déféquer, ou prendre peur (se caguer)

caillasse f, monnaie, argent

caille f, diminutif de racaille

cailler, avoir froid

caisse f, voiture, pet

cake m, personne laide avec de l’acné

calancher, mourir

calcif, calbute, calbar, calefouette, caleçon

calculer, prévoir la réaction de quelqu’un

calecer, Avoir une relation sexuelle du type pénétration

calèche f, prison

calendos m, camembert

calter, s’enfuir

came f, drogue, fourniture en général

camé m, drogué

camelote f, qui n’est pas de qualité

canard m, journal

cancre m, personne ne comprenant rien à rien, mauvais élève

caniquet, fromage de dernière qualité (monde rural)

canne f, jambe

canner, mourir

canon (adj), belle, pour une personne de sexe féminin ou masculin

caoua m, café (parfois ecrit kawa)

capote f, préservatif

capter, comprendre

carafe (en), en panne

carotte, arnaque à l’achat (de drogue)

carotter, arnaquer, voler

carrée f, chambre

carton m, succès, accident, buvard d’acide

cartonner, avoir du succès, avoir un accident

casquer, payer cher

casse-couilles, casse-pieds m, individu énervant

casser la baraque, gagner beaucoup aux jeux notamment

casser la croûte, manger

casser, ridiculiser

castagne f, bagarre

cave m, individu naïf ou qui n’est pas du "milieu"

cerise, virginité féminine (« perdre sa cerise »)

chaglatte, chagatte f, sexe féminin

chailles, chicots pf, Dents

chambrer (quelqu’un), se moquer de

charclo m, verlan de clochard

charlot m, comique, personnage non fiable (en référence à l’acteur Charlie Chaplin)

charrette (être), être en retard sur un travail (à l’origine un terme d’architecte, ceux-ci devaient apporter leurs planches sur une charrette lors des rendus de projet aux Beaux-Arts de Paris, les retardataires ne bénéficiaient par de cette charrette et devaient porter eux même leur projet)

charrette, voiture

châsse, œil

chat-fourré, expression argotique pour désigner un juge d'instructions

châtaigne f, coup de poing

chatte f, sexe féminin

chelou adj, (verlan de louche) douteux

cheum adj, verlan de moche

cheval m, héroïne

chiader, parachever un ouvrage

chialer, pleurer

chiant, embêtant

chiard chiare m, enfant

chiasse f, diarrhée

chibre m, pénis

chier, déféquer

chieur m, personne énervante

chignole f, voiture

chiotte f, voiture, moto, mobylette

chiotte m, chiottes f pl, toilettes

chiotter, ne pas réussir

chiper, voler

chiure, (insulte)

chlinguer, sentir mauvais

chnouf f, drogue (plus souvent orthographié schnouf)

chômedu m, chômage

choucrouter, voler

chouette, sympathique

chougner v, pleurer

chouille f, fête

chourave, chouraver, chourer, dérober

chtar, coup, bouton, ou policier

chtarbé, fou

chtouille, MST

ciboulot m, la tête, le cerveau

cinglé, fou

cinoche m, cinéma

ciseler les joyaux, énerver (euphémisme de casser les couilles)

citron, poire, tête

clacos (ou claquos), camembert

clamecer, clamser, clapser v, mourir

clandé, clando m, salle de jeux clandestine ou personne en situation irrégulière

claouis m pl, testicules

claque f, gifle

claque m, lieu de prostitution

claque merde m, bouche

claqué, fatigué

claquer, mourir, dépenser (son argent)

clébard m, chien

clebs m, chien

cloche f, clochard ou personne idiote

clodo, clochard

clope f, cigarette

clou m, vieille bicyclette

cochar m, verlan de Charco, signifiant une personne qui a des crises passagères et qui dépense son argent bêtement. Les cochars sont considérés comme des cas sociaux qui s’énervent de manière incompréhensible.

coco f, cocaïne

cogne, policier

coltiner (se), porter

compact disque, disque laser

con m, idiot

condé m, policier

connerie f, bêtise

cops (mes), mes copains

costard m, costume

couille f, gonade, testicule

couillon m, crétin

couilloner, arnaquer

coupe-tif m, coiffeur

couvrante f, couverture

crade, crado, cracra, cradingue, sale

craindre (intransitif), être craignos, sentir mauvais (sens figuré), se dit de quelqu’un/quelque chose qui va créer des problèmes ou en a l’air

crâmé, vieux drogué ayant perdu la raison, adjectif qualifiant les personnes de couleur noir, venant d’Afrique Noire notamment

crâner, se vanter

crasse f, méchanceté, bassesse

crécher, habiter

crever, mourir

crevure, crevard, personne abjecte

croûte f, mauvais tableau ou repas (casser la croûte)

cuit, ivre ou fait, qui va se faire attraper

cul m, sexualité

dab m, père (ne pas confondre avec DAB, « Distributeur Automatique de Billet »)

dale ou dale-pé, homosexuel (contraction de pédale)

dalle (avoir la), avoir faim

damer, manger

Dare-dare, deprisa

daron m, patron, père

daronne, mère

daube f, chose sans valeur ou de mauvaise qualité

de la frite, de la force

dealer m, marchand de drogue

débloquer, dire des sottises, avoir l’air stupide

débrouille (substantif de "se débrouiller"), dèche

décamper v, s’enfuir, déguerpir

décaniller v, s’enfuir, déguerpir

décarrer, partir, foutre le camp

dèche (c’est la), situation très problématique

déchire (ça), c’est impressionnant

déchiré, ivre, drogué

déchirer (se faire), perdre sa virginité (pour une fille)

décoincer, partir, décarrer

déconner, plaisanter ou dire des sottises, faire n’importe quoi

défoncé, def, drogué

défoncer, frapper, malmener

dégager, partir

dégobiller, Vomir.

dégommer, tuer

dégueulasse, Sale.

dégueuler, Vomir.

dégueulis masculin, Vomi

déjanté m, fou

derche (faux), personne hypocrite

derche m, fesses, derrière

dérouillée f, baston, victoire ( « Il lui a promis une bonne dérouillée »)

désaper [desape], déshabiller

descendre (quelqu’un), tuer

dévédé, DVD

dévisser, partir, décarrer, décoincer

dico m, dictionnaire

dingue, dingo, fou

dirlo m, f, directeur, -trice

dodo (faire), dormir

dodo m, lit ou sommeil

dope f, drogue

douce (en), en cachette

douce f, épouse, compagne

douiller, malmener

douilles, cheveux

douloureuse, l'addition

draguer, séduire

dreu féminin, Héroïne

du toc, faux bijoux, faux en général

dur m, train (chemin de fer).

écraser (en), dormir profondément

écraser (s’), se taire

effacer (quelqu’un), tuer

emballarès, arrêter, mettre en prison

emballer, arrêter, mettre en prison ou conquérir quelqu’un

embarquer, arrêter, mettre en prison

emmerder, ennuyer

en cloque, enceinte

enchrister, emprisonner

enculé, malhonnête, de mauvaise foi

enculer, sodomiser, escroquer

enfoiré, malhonnête, de mauvaise foi

engourdir, voler, dérober

entraver, comprendre

entuber, sodomiser, duper, arnaquer

esbigner (s’), partir discrètement

esgourde f, oreille

esquiver (s’), partir discrètement

être de la jaquette ou être de la jaquette flottante, homosexuel (vêtement fendu à la hauteur des fesses, fait référence au milieu de la diplomatie où il y aurait supposément beaucoup d’homosexuels)

être gonflé, avoir du culot

être sec exp, maigre ou musclé (« être musclé sec »)

fafiot, faf, faffe, papiers d'identité

faire un chrome, faire un crédit

fait, ivre

falot, conseil de guerre, tribunal militaire

falzard, pantalon

fana, fanatique

fangio (/fan.dʒjo/) m, conducteur de voiture roulant trop vite en référence au célèbre pilote de course argentin Juan Manuel Fangio

fauché m, pauvre

fayot m, haricot blanc ou personne zélée

fayoter, faire du zèle

fêlé m, fou

fendard, amusant, comique

fer à souder, nez

ferraille f, petite monnaie

feu m, fusil, pistolet

feuilles, oreilles

feuj m, verlan de juif

fiasco m, échec

ficher, faire

fion, anus

fissa (faire), faire vite (de l’arabe fi sa’a, « sur l’heure »)

flageolets, jambes grêles

flamber, frimer, se vanter, s'enflammer

flemme f, paresse

flic m, policier

flingue m, arme à feu

flinguer, blesser ou tuer avec une arme à feu

flipper, angoisser

flop m, échec

flouze m, argent

flûte f, mensonge

foin (faire du), semer le trouble, provoquer une échauffourée

foirer, échouer

folle f, homosexuel efféminé

fonce-dé v, verlan de défoncé

foufoune f, (France) sexe féminin, vulve ; (Canada) fesse

fouille f, poche

fourgue m, receleur

fourguer, refourguer, se débarrasser de quelque chose en le cédant à bas prix ou en le donnant

fourrer v, pénétrer (sexuel)

foutre m, sperme

foutre, faire

foutu (quelqu’un), mort, perdu

foutu (quelque chose) ; cassé

frangin, frère

frangine, sœur

frangines f pl, testicules

frappe (petite) f, petit voyou

fric m, argent

fringues f pl, vêtements

friqué, riche

frisée, femme, mère

froc m, pantalon

fromton m, fromage

frousse (avoir la), avoir peur

frousse f, peur

fumante f, chaussette

fumer, tuer

fumette, drogue

futal, fut (/fyt/) m, pantalon

gadji fille

gadjo mec

galère f, action de ne rien faire toute la journée qui se répète et qui pousse a inventer des vieux jeux (Exemple, voir les galériens de Toit Et Mort) ou situation problématique

galoche (rouler une) f, galocher, embrasser profondément

gamahucher, pratiquer un cunnilingus

gamberger, réfléchir

gambette, jambe

gamelle f, chute ou mauvaise note

ganache f, visage ou tête ( regarde ta ganache=regarde ta gueule) ou personne bête

ganja f, cannabis

gars (prononcer "ga"), homme

gaufrer (se), tomber, chuter

gaule (avoir la), avoir une érection

gaulé (bien), homme bien bâti

gauler, attraper quelqu’un (par la police par exemple)

gelé, givré, fou

gerber, vomir

gerce, femme

glander, ne rien faire, paresser

gluauds, (cheveux) ex., se faire élaguer (=couper) les cheveux.

gnacquoué m, f, personne asiatique (terme raciste)

gnon m, coup de poing

gnouf m, prison,cachot

godasse f, chaussure

gode m, instrument en forme de pénis destiné au plaisir sexuel (abrév. de godemichet)

goder v, avoir une érection

goinfre, qui mange beaucoup

gonflant, ennuyeux, énervant

gonzesse f, fille

gonzesse, f, fille

gosse, enfant

gougnafié m, salaud

gouine, goudou f, lesbienne

goumi m, matraque

gourde f, idiote

grailler v, manger

graillou m, repas

gratte f, guitare

gratter v, dérober ou travailler

grave adj, dérangé mentalement (ce mec est grave)

grave adv, gavé, beaucoup, très (j’ai grave faim)

greffier m, chat

greluche f, femme

grillé, attrapé (= gaulé)

gringue m, flirt

grisbi m, argent

grolle f, chaussure

grouiller (se) v, se dépêcher

grouillot m, employé très subalterne

gueulante f, dispute, déferlante de reproches

gueule f, bouche, tête

gueuler v, parler fort

guibolle f, jambe

guigne f, malchance

hass, hess f, synonyme de dèche

huppé adj, riche

imbitable adj, incompréhensible, laid, nul

indic m, indicateur

indien m, voyou, mauvais garçon

intox f, fausse nouvelle

jacasser v, parler sans arrêt

jacter v, parler

jag f, jaguar

jaja m, vin

jaser m, trop parler ( arrête de jaser) ou simplement parler (Veux-tu jaser?)

jaune m, briseur de grève

joint m, cigarette de cannabis

jouer le chaud, vouloir faire preuve de courage alors qu’on n’est pas courageux (expression souvent employée en milieu urbain)

journaleux m, journaliste

joyeuses f pl, testicules

jules, julie, petit(e) ami(e)

karlouche m, terme désignant les personnes noires (de l’arabe nègre) (le mot négre est péjoratif dans les deux langues, arabe comme français)

kèche m, imbécile

keucra, keukra m, crack (en verlan)

keuf m, policier (du verlan de flic)

keum m, homme (du verlan de mec)

keus adj, maigre (du verlan sec)

kho m, frère (venant de l’arabe)

kif m, haschisch

kiffer v, apprécier

kil m, litre de vin ou kilo

knup m, (jargon professionnel) Se dit d’un candidat à l’embauche qui, malgré la qualité de ses certificats et diplômes, ne peut être placé rapidement dans un emploi correspondant à ses capacités (trop de candidats qualifiés sur le marché, pas assez de postes correspondant à son parcours, etc.). Utilisé principalement dans les entreprises spécialisées dans le placement.

krèle m, couleur noir ou personne de peau noire

l'oigne m, l'anus

l’oseille f, l’argent

la fermer, se taire

là-celle f, verlan de celle-là

là-ceux m pl, verlan de ceux-là

la-uiç m, verlan de celui-là

laisse tomber, arrête, abandonne

laisse-béton, verlan de laisse tomber, arrête, abandonne

larbin m, domestique

lardon m, bébé, jeune enfant

larfeuille m, portefeuille (louchébem, argot corporatiste des bouchers)

larguer v, abandonner, quitter

lascar m, jeune délinquant

lèche-bottes, lèche-cul m, personne qui en flatte une autre avec beaucoup de platitude et de servilité

les mirettes f pl, les yeux

les vaches, les gendarmes, ou les policiers

limer v, pénétrer (sexuel)

liquider (quelqu’un) v, tuer

lolo m, sein

lope, lopette f, homosexuel ou personne soumise sans caractère

loubard ou loubar m, jeune délinquant

loucedé (en), en cachette (louchébem, en douce)

louche adj, douteux

louche f, main

loufoque adj, comique, fou

loulou m, voyou

louper v, échouer

loupiotte f, lampe

lourd m, personne qui manque de subtilité, qui tape sur les nerfs, qui insiste

lourde f, porte

lourder v, mettre à la porte ou être lourd (voir au-dessus) avec (quelqu’un)

loustique m, Plaisantin , gouailleur, railleur, farceur, personne moqueuse, irrespectueuse, bouffon, conteur de gaudrioles qui fait de l'esprit, qui fait rire les autres, blagueur, farceur ; individu malin ; garnement, énergumène indiscipliné, vaurien.

lové, argent

lover m (/lɔ.vœʁ/), homme sentimental

maboul adj, fou, cinglé

Macchabée, cadáver

magner (se) v, se dépêcher

maille f, argent

mala f, argent

manche m, personne maladroite, imbécile

mandale f, gifle, coup de poing

manger (se), se prendre , recevoir (il s’est mangé une baffe)

maousse, grand

maqué (être), prostituée ayant un proxénète, plus généralement maintenant personne étant en couple

maque, maquereau m, proxénète ( en raison du costume noir à raies blanches ressemblant à la peau du poisson)

marner v, travailler

marrant, amusant

marron f, (drogue) Héroïne

marron, coup de poing

marron, cuit, attrapé (on est marron pour la taule)

marteau adj: fou

mastar, costaud

mater, regarder ou dresser quelqu’un

maton m, gardien de prison

matos m, matériel, haschisch (cannabis)

mec m, gars

médoc m, médicament

melon, tête ou maghrébin (terme raciste)

merde f, excrément

merder, échouer

mère (ta) locution, abréviation de l’insulte ta mère la pute

merlan m, coiffeur

meule f, mobylette, vélomoteur, fesse

miches f, fesses

micheton, client d’une prostituée

michetoner, se prostituer

mickey, verge masculine, personne comique, crotte de nez

mioche m, f, enfant

mireaud, miro (être), avoir une mauvaise vue

mitard m, cachot

mitraille f, pièces de monnaie

moche adj, laid

mollard m, crachat venant de l’arrière-gorge

mollarder v, cracher

morbaque, morpion

mordu m, fanatique

morfal morfalou m, gros mangeur

morfler v, payer cher ou subir un grave préjudice

morlingue m, porte monnaie

mornifle f, monnaie

morpion m, espèce de pou de corps

mortel adj, excellent, remarquable

morue f, prostituée de bas étage

morveux m morveuse f, gamin, quelqu’un qui se croit important

mouchard m, rapporteur, micro, écoute

moucharder v, dénoncer, rapporter

moufter, contredire, parler, se rebeller verbalement

mouille, face, visage

mouise f, malchance

moula f, hashish

moule f, sexe féminin, chance

moulu(e) adj, chanceux(-euse)

moumoute f, perruque

nabot m, homme petit et maigre

nana f, femme

narvalo, narvaline, fou, barjo, qui n’a peur de rien.

nawak (c’est) locution, n’importe quoi

naze m, nul

néné m, sein

niac ou niaque m, personne asiatique ou volonté (il a la niac)

niacoué m , personne asiatique

nibe adv, rien (il ressemble à nibe)

nibs, nibards, seins

nichon m, sein

nickel adj, impeccable

nimbus m, nain, homme de très petite taille

Ninja: c'est un bon voleur,qui travaille sans se faire remarquer.

niouf m, prison,cachot

nippe f, vêtement

niquer v, avoir une relation sexuelle ou abîmer

noich' m, Chinois, Asiatique

noir adj, ivre (être noir)

noir nom, café (commander un petit noir)

nougat m, orteil

nouille m, personne idiote

nuitgrave nuigrav f, cigarette (contraction de nuit grave à la santé)

oignon m, anus

ouèche (locution), comment ça va ?

ouf m, f, fou

p-boules m, terme désignant du papier toilette (Roger , passe moi du p-boules stp!),plan cul (Roger , t'a pas un p-boule pour ce soir?)

p[modifier le wikicode]

pachyderme m, f, personne obèse

paddock m, lit (enclos pour les poulinières et leurs poulains)

paf adj, ivre

paf m, sexe

page, pageot m, lit

paille, personne dans une situation difficile, victime de moquerie (Exemple, « Paille pour toi ! Tu t’es fait taper ! »)

pain, coup de poing

paluche f, main, surtout main baladeuse

palucher (se) v, se masturber

Paname, Paris

panard m, pied, plaisir (c’est le panard)

pandore m, gendarme

papelard m, papier

partouze f, orgie sexuelle

patate f, coup de poing, être en pleine forme (il a la patate !)

patin ( rouler un ), baiser profond

paumer v, perdre

PDM, abréviation signifiant « Pues Da Marde », qualifiant les bouffons, se référant aux cochars (voir plus haut)

PDP, abréviation signifiant « Pas De Pote », qualifiant les sans-amis

PDT, abréviation signifiant « Pas De Temps », pour éviter une chose qu’on ne veut pas faire

pébroc m, parapluie ou parasol

pêche (avoir la), de la santé

pédale, pédé, pédéraste

pédo f, drogue (verlan de dope), diminutif de pédophile

péfli v, angoisser (verlan de flipper)

peler (se) v, avoir froid

pelle (rouler une) locution, baiser profond

pélo m, garçon, mec

pénard adj, tranquille

pépin m, problème, ennui ou parapluie

pépom adj, qualifiant les personnes faisant preuve d’admiration ou bien qui essayent de se mettre les gens dans leur poche. Par exemple, un élève dit lèche-botte sera appelé « gros pépom ».

pérave adj, pourri

perdreau m, policier

perpète f, perpétuité

perroquet m, personne qui répète bêtement tout ce qu’une autre dit

pèse ou pèze m, argent

peser v, gagner beaucoup d’argent, être important

pétard m, cigarette de cannabis, postérieur (fesses), belle femme ou bel homme, colère (« être en pétard »)

pétasse f, prostituée, fille d’un mauvais genre, maniérée

pété ( être ) adj, abruti par la drogue ou l’alcool

pétoche f, peur

peutri m, buvard de LSD (verlan de "trip")

piaule f, chambre, maison

pied m, plaisir (c’est le pied), jouissance (prendre son pied)

pieu m, lit

pieuter (se) v, se coucher

pif m, nez

pige f, année

pigeonner v, voler, escroquer

piger v, comprendre

pignouf m, homme grossier

pillave f, alcool (mot tzigane)

pinailler v, ergoter, contester, contredire

pinard m, vin

pince ( à ), à pieds

pince f, main (serrer la pince)

pine f, sexe masculin

piner v, pénétrer (sexuel)

pion m, surveillant

pioncer v, dormir

pipe f, fellation

pipeau m, mensonge

pipelette f, personne qui parle beaucoup

piquer v, voler

pisse f, urine

pisser v, uriner

pisseuse f, adolescente, (Canada) religieuse

piter, boire de l'alcool (surtout employé dans le Sud de la France)

planté (argot informatique) adj, se dit d’un logiciel qui ne répond plus

planter (se) v, se tromper

planter v, blesser avec une arme blanche ou abandonner quelqu’un

plaquer v, abandonner

plombe f, heure

plomber v, transmettre une maladie sexuellement transmissible, tuer par arme à feu

plumard m, lit

plumer v, voler, tout prendre ; dormir avec, coucher avec (faire l'amour)

poche, (Canada) scrotum ; (adj) mauvais, ennuyeux

pogne f, main

pognon m, argent

poil (à) adj, nu

pointeur v, délinquant sexuel.

pointu adj, subtil, à la pointe (de la technologie)

poireauter v, attendre

poisse f, malchance

pompe f, chaussure

popol m, sexe de l’homme (emmener Popol au cirque, faire l’amour)

pote m, copain

potin m, vacarme, rumeur

poucave f, balance, personne qui dénonce

poufiasse, pouf f, femme vulgaire

pougnette f, se masturber devant un film pornographique ou bien être heureux (exemple, « Ha t’es guette, tu vas taper pougnette. »)

poulet m, policier

pourliche m, pourboire

pousse-mégot, vaurien, bon à rien.

poutrer v, faire l’amour

PQ, papier-cul m, papier toilette

prof m, f, professeur

prolo m/f, prolétaire

proposer la botte locution, proposer un rapport sexuel

prune f, contravention

psychoter v, angoisser (argot militaire)

pue-la-sueur m, ouvrier

punaise f, prostituée

punch ( avoir du) m, énergie, la force

pute f, prostituée

que dalle, rien

queue, pénis

queutard (remplace actuellement bourrin) m, homme ayant de gros besoins sexuels

queuter, louper ou tricher ou dérober

rabla f, héroïne

rabouler v, arriver

racaille f, voyou, délinquant

raclure f, personne abjecte (en référence à l’insulte, raclure de bidet)

radasse f, femme vulgaire que l’on trouve dans les cafés bars, prostituée

rade m, café, débit de boissons

radiner, venir

radis, argent

raffut m, vacarme

rafler, voler

raide, pauvre

rambot m, rendez-vous

rambour m, rendez-vous

rancard m, rendez-vous

rancarder v, renseigner

rapia m, personne radine, faisant preuve d’égoïsme

rappliquer v, venir, arriver

raquer v, dépenser de l’argent

rasoir à légumes m, grenoblois, économe (cuisine)

rasoir, ennuyeux

ratiche f, dent

raton m, arabe (terme raciste)

ratonnade f, action violente contre des arabes

réchauffante f, perruque

réglo adj , honnête, juste (dans le sens de justice), loyal

relou adj, manquant de subtilité (verlan de lourd)

remoucher verbe, regarder

reniflette, drogue

renoi, verlan de "noir"

rétamer (se) v, tomber

rifle m, feu, incendie, "jeter de l'huile sur le feu" = foutre le rifle (principalement dans le sud, voire le sud ouest de la France)

rigolo, comique

ringard, démodé

ripou m, policier corrompu (verlan de "pourri")

robert m, sein

rond m, argent, saoul

rondelle f, anus

rote-ca, verlan de carotte

roubignoles f pl, testicules

rouge, vin

rouille, bouteille

roupiller, dormir

rousse f, police

roussin, policier

routine, chose habituelle, qui se répète incessamment au quotidien

s'abreger, se percher (se prononce "abeurger")

s’arracher, partir.

s’astiquer ou s'astiquer le poireau, se masturber en parlant d'un homme.

s’empiffrer, manger beaucoup et salement

s[modifier le wikicode]

sagouin m, personne sale

salade f, mensonge

sape f, vêtement

sapin, taxi

sauter, avoir une relation sexuelle

schlass f, jambe, m couteau - être schlass, être fatigué/avoir un taux d’alcoolémie supérieur à la normale (être saoul)

schmidt, policier

schnecque, sexe féminin

schnouf f, drogue

schpinn m, cigarette de cannabis

scotcher v, s'arrêter, s'immobiliser, retenir par un vif intérêt

scoumoune f, malchance

scred f, Déviation du verlan de Discret (scret-di).

se branler, se masturber

se casser, partir, se sauver

se croûter, se blesser, avoir un accident, tomber

se fringuer, s’habiller

se friter, s’affronter, se battre

se goinfrer, manger beaucoup et salement

se gratter v, « tu peux te gratter » = « n’espère rien »

se saper, s’habiller

se tailler, se sauver

se tirer , s’en aller, partir

se viander, tomber, se faire mal, se blesser

serrer v, attraper

seum m, seum (sentiment de dégout, d'énervement ou de honte) (avoir le seum)

simique m, personne qui prend le seum pour rien

sourdingue, complètement sourd

sous-fifre, personne qui n’a pas beaucoup de pouvoir dans une hiérarchie

sous-marin, véhicule (souvent une camionnette) équipé pour la surveillance (argot policier)

soutif m, soutien-gorge

speed m, énervé, rapide

speedé (adj), drogué, excité

spliff m, cigarette à base de produits illicites comme le haschisch, le cannabis…

squatter v, occuper un lieu, aller chez quelqu’un

super, formidable

surin, couteau

suriner v, poignarder

sympa, sympathique

tabac m, succès (« faire un tabac »)

tabasser, battre

taf m, travail, butin (initiales de Travail À Faire)

taffe f, cigarette ou bouffée de cigarette

taffer v, travailler ou prendre une bouffée de cigarette

tafiolle f, tapette qui a peur de tout

talbin m, billet de banque

tanner, harceler, ennuyer, assommer

tante, tantouze, tapette, tapiole, tata, homosexuel

tape-cul m, voiture ayant des problèmes de suspension, trot du cheval (« faire du tape-cul »)

taper une queue m, se masturber

tapiner, se prostituer, attendre entre deux passes

taquiner la boutanche, boire abusivement

tarba m, verlan de bâtard

tarbouif m, nez

tarin m, nez

tarlouze f, homosexuel

tarot, synonyme de baiser

tarte, laid, imbécile

tartine f, longues phrases emphatiques

tartiner, beaucoup écrire

tassepé f, verlan de pétasse

tata tase m, cachet d'ecstasy

tatane f, chaussure

taudis, maison

taulard m, détenu

taule f, maison

taule f, prison

taulier m, patron

taupe f, personne qui s’infiltre pour avoir des renseignements

taupin m, élève de classes préparatoires (de taupe)

taxer, prendre de force, voler, emprunter (souvent sans l’intention de rendre)

tchatcher, bavarder, sur Internet notamment (clavarder)

thune f, argent

tif, cheveu

tire f, voiture

tire-jus, mouchoir

tirer, avoir une relation sexuelle

tireur, voleur à la tire

titi, parisien

Tocante f, Montre

toile (se faire une), aller à une séance de cinéma

tonton m, homosexuel

torcher v, perdre largement au point de se faire ridiculiser; vider, Gégé a torché un litron de jaja

torchon, journal, texte écrit sans soin, texte dont le contenu inspire le mépris

tord-boyaux, mauvais vin

tordant, comique

toubib m, médecin

touf f, accumulation de cheveux qui devient surconséquente

toupet m, très grande effronterie

toxico m, drogué

travelo m, travesti

trèfle, la foule, le monde, les gens

trèpe m, foule

trimar m, bête imbécile

tringler v, copuler

trinquer v, subir

trique f, pénis en érection

triquer v, avoir le pénis en érection

trogne f, trognon m, tête, visage

trompette, colporteur de nouvelles

tronche f, tête

troncher, avoir un rapport sexuel

trotte, course pénible

troubade, troubadour, fantassin, militaire

trouille f, peur

TTUB, abréviation de « Tire-Toi Une Balle », exprimant l’énervement, le dépit d’une personne

tube m, disque à succès

tuile f, problème, ennui

turbin, turf m, travail

turlute f, fellation

tutu m, vin

tuyau m, renseignement confidentiel destiné à aider

type m, homme

ulcéré, malade, énervé

valseuses (les), gonades, testicules

vanne f, blague souvent destiner à rigoler d’une autre personne [c.f. clash]

veinard m, chanceux

veine f, chance

vénère, verlan d’énerver

verlan m, verlan de l’envers, langue qui a pour caractéristique de se lire, s’écrire à l’envers. Certains mot peuvent être parfois un peu modifiés par souci de facilité de lecture ou d’écriture.

vesqui, abréviation d’esquiver

viande f, client d’une prostituée

vieux p, parents

vinasse f, vin

violon m, prison

vioque m, vieux

volaille f, prostituée, ou la police

wesh, [De l’arabe, "quoi ?", "Alors ?"] locution employée dans des phrases interrogatives. ex, "Wesh, bien ?" (pour demander des nouvelles, dire bonjour)

ya m, couteau

zbeul, Selon les régions, exprimant une chose qui est bien, ou exprimant la désorganisation, les agitations [souvent délinquantes] [= bordel] [Région parisienne]. Ex., « Il a foutu l’zbeul à la dernière soirée », Il a créé des problèmes à la dernière soirée.

zbool, le fait de faire du boucan, de perturber l’ordre public. Attribué aux déviants.

zboub m, désigne l'appareil génital masculin

zef m, vent (vient de zephir)

zgin, synonyme de zbeul

zguègue m, pénis

zigoto ou zig m, Individu qui se fait remarquer.

zinc m, avion, verlan de cousin

zinc m, comptoir

zob ou zobi m, pénis (de l’arabe)

zonzon f, prison

zouiller v, tricher à un examen

Zoulman m, Individu un peu niais mais gentil

zouz f, femme, fille.

zouzer v, sortir avec quelqu'un. Coucher avec quelqu'un. Vient du dialecte arabe tunisien.

zyeuter v, regarder

Comentarios

  1. ¡Vaya trabajazo Melitón! Enhorabuena. Se lo he pasado a mis hijos Espero que te hayas recuperado bien de tu mini COVID. Un abrazo

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog