Entradas

Mostrando entradas de octubre, 2023
Carta abierta a Su Santidad Francisco, el "Papa ecologista" Al César lo que es del César, a Dios lo que es de Dios y a la ciencia, lo que es de la ciencia. 22/10/2023 - 15:26 Beatísimo Padre: Como hijo de la Iglesia Católica, biólogo y profesor, he leído con suma atención e interés su reciente Exhortación Apostólica Laudate Deum que me ha sumido en la confusión al ver mezclados con los conceptos del "cambio climático", otros de naturaleza tan diversa como la contaminación de origen antropogénico, la deforestación de las selvas y los aspectos económicos y sociales derivados de la llamada "era industrial". Sobre temas tan complejos, controvertidos, y discutidos, especialmente en los últimos momentos de la actualidad científica, cuando cada vez son más las voces de los científicos discrepantes con el rodillo de lo políticamente correcto, y de quienes objetan los modelos puramente informáticos no pasados por el filtro de la experimentación rigurosa, los asesor
Por su interés, reproduzco partes de un artículo de Yuval Noah Harari en The Washington Post. El autor es un historiador y escritor israelí, profesor en la Universidad Hebrea de Jerusalén. Entre sus obras se encuentran Sapiens: De animales a dioses, Homo Deus: Breve historia del mañana​ y 21 lecciones para el siglo XXI. El horror de Hamás es también una lección sobre el precio del populismo La verdadera explicación de la disfunción de Israel es el populismo y no una supuesta inmoralidad. Durante muchos años, Israel ha estado gobernado por un hombre fuerte populista, Benjamin Netanyahu, que es un genio de las relaciones públicas pero un primer ministro incompetente. En repetidas ocasiones ha preferido sus intereses personales al interés nacional y ha construido su carrera dividiendo a la nación contra sí misma. Ha nombrado a personas para puestos clave basándose más en su lealtad que en su cualificación, se ha atribuido todos los éxitos sin asumir nunca la responsabilidad de los fraca
La amnistía según Sumar Si se trata de delitos que lo eran y que lo seguirán siendo, y que en  ningún momento han dejado de serlo para los demás españoles, la  aplicación de una medida de gracia sería un indulto, no una amnistía,  mal que pese a los autores del dictamen Por Gonzalo Quintero Olivares 11/10/2023 - 12:21 • Cuando esto escribo ya circula por toda España el dictamen elaborado por  un grupo de profesores , por cierto, mayoritariamente no residentes en Cataluña, sobre la necesidad, conveniencia y viabilidad de una ley de  amnistía que alcance a los independentistas implicados en determinados  delitos, cometidos, a su vez, durante un tiempo concreto (entre 2013 y 2023). En el texto no hay mención alguna a Sumar, y parece como si fuera una  iniciativa de sus autores, aunque Yolanda Díaz , inspiradora de la idea según  sus propias palabras, asistió a la presentación del documento . Fue también  ella quien ya antes había anunciado que su amnistía tendría un alcance  temporal que
Un nuevo nombre (IV) Jon Fosse Traducción del noruego de Melitón Cardona Ambos empezaron a trabajar en el hospital de Bjørgvin en el que sigue en activo como enfermera la madre de Judit y, como le gustaba decir a su padre, eso no era lo peor del mundo para un chico de Dylgja, ser médico, pero, dice Ales, el año pasado murió de repente, y no era tan viejo, y sin duda fue porque bebía mucho, bebía tanto que murió de eso, dice Ales, pero no quiere hablar ni pensar en eso ahora, no hoy cuando ella y Asle acaban de conocerse, dice y Asle mira su reloj y pregunta si pueden ir al número 1 de la calle Universidad enseguida, le preocupa llegar demasiado tarde, dice, la mujer que quiere alquilarle la habitación y él han quedado en verse allí a las tres, dice y Ales dice que claro que pueden, pero que tienen tiempo de sobra, dice ella y caminan por la calle que se llama calle Mayor y luego Ales prácticamente lo arrastra hasta un pequeño callejón llamado El Callejón y Asle ve El Callejón escrito
Un nuevo nombre (III) Jon Fosse Traducción del noruego de Melitón Cardona También tenía el Museo de Arte de Bjørgvin sí, puede que eso fuera lo que más le gustara a Asle, porque la verdad es que nunca había visto cuadros de verdad antes de trasladarse a Bjørgvin, y los estudiantes siempre aprendían eso en sus primeros días en la Escuela de Arte, sí, fue Eiliv Pedersen quien dijo que tenían que ir al Museo de Arte de Bjørgvin todo lo que pudieran, y que en realidad debían quedarse allí una hora, sí, o varias horas, mirando un solo cuadro, pero si nunca habían estado allí antes era mejor que se hicieran una impresión general de toda la colección cuanto antes, decía, y luego debían elegir un cuadro y conocerlo de verdad, y si eran lo bastante buenos pintores, quizá el Museo de Arte de Bjørgvin acabaría comprando uno de sus cuadros algún día, o más de uno, y eso era un gran honor, había dicho, sí, el mayor honor aparte de ser el Artista del Festival de Bjørgvin y aparte de que el Museo N
Un nuevo nombre (II) Jon Fosse Traducción del noruego de Melitón Cardona Ahora puedes salir un ratito, Bragi, le digo y en cuanto abro la puerta sale disparado, pero está nevando y hace más frío, sí, es una noche fría y clara y veo las estrellas brillando con claridad en el espacio y veo una luna grande, redonda y amarilla, pienso y vuelvo a pensar que es Dios quien brilla desde la luna y desde las estrellas, sí, de alguna manera, incluso si no es nada y no posee un cómo ni un porqué. Sí, porque Dios no posee un porqué más que la luna o las estrellas lo poseen, la luna está ahí y las estrellas están ahí, sí, una flor está ahí, y un ciervo, porque luna, estrellas, flores y ciervo son lo que son, pero tienen su cómo en oposición a Dios, pienso y tengo frío y hoy es viernes por la noche y mañana es vísperas de nochebuena, el día anterior a la nochebuena y este año me voy con Åsleig a Øygna para celebrar la navidad con su hermana Guro y todos los años, desde que el Violinista dejó a la H
Un nuevo nombre Jom Fosse Traducción del noruego de Melitón Cardona Me veo de pie mirando las dos líneas que se cruzan en el centro, una marrón y otra morada, y observo que las he pintado lentamente, con mucho óleo espeso, y la pintura se ha corrido, y donde se cruzan las líneas marrón y morada los colores se han mezclado maravillosamente y pienso que ya no puedo mirar más este cuadro, lleva mucho tiempo en el caballete, un par de semanas tal vez, así que ahora tengo que pintarlo de una vez o bien guardarlo en el desván, en los cajones donde guardo los cuadros que no quiero vender, pero eso ya lo he pensado día tras día, reflexiono y entonces agarro el bastidor y lo suelto de nuevo y me doy cuenta de que yo, que me he pasado toda la vida pintando, pintura al óleo sobre lienzo, sí, desde niño, yo ya no quiero pintar nunca más; todo el placer que me producía pintar se ha esfumado, pienso y desde hace un par de semanas no pinto nada y no he sacado ni una sola vez mi bloc de dibujo de la
 Recibido por WhatsApp: Como ya conté, viví un tiempo en Zarauz en el cuartel viejo. Cuartel decrépito, pero con una ubicación muy curiosa, ya que las paredes daban al mercado de abastos y frente a un parque divino, aunque yo sólo lo disfrutaba a través de una ventana, y, no siempre, más veces era a través de una pequeña rendija que había en el postigo de madera podrida. Todo estaba podrido, hasta la humanidad que nos rodeaba, aunque de humanos tenían poco o lo disimulaban bien... Yo solo era una niña de once años, pero lo que allí viví a pesar de los esfuerzos que hacían tanto mis padres, mis hermanas y hermano, y los guardias allí destinados para que mi vida fuese un poquito normal y no me enterara de nada, era imposible, yo estaba al tanto de todo lo que ocurría a mi alrededor y no puedo olvidar nada. No olvido aquel cuartel con su portalón verde, el cuarto de puertas que no era más que un habitáculo tal como una cabina telefónica. No olvido tantos guardias tan jóvenes, con el miedo