Citas sobre el matrimonio


Álvaro Delgado-Gal, 1948, filósofo español.

El matrimonio no es la accesibilidad física más el código civil. El matrimonio nos integra, fatalmente, en la órbita de otra existencia. Estar casados es contar, involuntariamente, con que, por lo menos, se es dos. Esto es, se es dos -aunque con frecuencia mal avenidos- dentro de cada uno.

"Los límites de la sociedad abierta", Claves, n.° 11, IV-1.991.


Friedrich Nietzsche, 1844-1900, filósofo alemán.

Die Ehe als langes Gespräch.- Man soll sich beim Eingehen einer Ehe die Frage vorlegen: glaubst du, dich mit dieser Frau bis in's Alter hinein gut zu unterhalten? Alles Andere in der Ehe ist transitorisch, aber die meiste Zeit des Verkehrs gehört dem Gespräche an.

El matrimonio como largo diálogo. Al contraer matrimonio debes hacerte antes esta pregunta: ¿Crees que conversarás bien con esa mujer hasta la vejez? Todo lo demás en el matrimonio es transitorio, pero la mayor parte del tiempo de la vida común pertenece al diálogo.

Humano, demasiado humano, 1878.


Dichos latinos, diversos siglos.

Nuptiae sunt coniunctio maris et feminae et consortium omnis vitae, divini et humani iuris communicatio.

El matrimonio es la unión de hombre y mujer y consorcio de por vida, comunidad de derecho divino y humano.

Definición del jurista Modestino, siglo III a. de C.


Dichos latinos, diversos siglos.

Consensus facit nuptias.

El consenso hace las nupcias.

Nota: principio de derecho por el cual la base fundamental del matrimonio es la voluntad libre y conjunta de quienes deciden contraerlo.

Dicho latino.


Alejandro Casona, 1905-1965, dramaturgo español.

Jorge.- El matrimonio es el amor domesticado.

Sinfonía inacabada.


Alfred Capus, 1858-1922, escritor francés.

Ah! on parle des liens du mariage! Mais les liens du divorce sont encore plus indissolubles! ...

¡Ah, se habla de los lazos del matrimonio! ¡Pero los del divorcio son aún más indisolubles! ...

Les maris de Léontine.


Ambrose Bierce, 1842-1914, escritor norteamericano.

Love, n. A temporable insanity curable by marriage.

Amor, s. Demencia temporal remediable mediante el matrimonio.

The Devil's Dictionary, 1911.


Ambrose Bierce, 1842-1914, escritor norteamericano.

Marriage, n. The state or condition of a community consisting of a master, a mistress and two slaves, making in all two.

Matrimonio, s. Estado o condición de una comunidad que se compone de un amo, un ama y dos esclavos que sumados sólo dan dos.

The Devil's Dictionary, 1911.


André Maurois, 1885-1967, escritor francés.

La seule atmosphère favorable au créateur est celle de la naissance de l'amour. (...) Le mariage ou toute relation permanente avec une femme est la mort d'un grand artiste.

La única atmósfera favorable al creador es la del nacimiento del amor. (...) El matrimonio o toda relación permanente con una mujer es la muerte de un gran artista.

Les Mondes impossibles. Voyages au pays des Articoles.


André Maurois, 1885-1967, escritor francés.

Un matrimonio dichoso es un edificio que debe rehacerse cada día.

Atrib


Clive Staples Lewis, 1898-1963, crítico literario, académico y ensayista inglés.

There is, hidden or flaunted, a sword between the sexes till an entire marriage reconciles them.

Hay, oculta o manifiesta, una espada entre los sexos hasta que el matrimonio pleno los reconcilia.

A grief observed.


Cristina de Suecia, 1626-1689, Reina de Suecia.

Il faut plus de courage pour le mariage que pour la guerre.

Hace falta más valor para el matrimonio que para la guerra.

Maximes.


Francisco de Quevedo y Villegas, 1580-1645, escritor y poeta español.

Antiayer nos casamos; hoy querría,

doña Pérez, saber ciertas verdades:

decidme, ¿cuánto número de edades

enfunda el matrimonio en sólo un día?

El Parnaso español, Letrilla Satírica, La pobreza. El dinero, Hastío de un casado al tercero día, (JMB, Poemas satíricos).


Félix Lope de Vega Carpio, 1562-1637, dramaturgo español.

(Tristán). Récipe de matrimonio:

allí es menester jarabes,

y tras diez días süaves

purgalle con entimonio.

El perro del hortelano, II.


George Bernard Shaw, 1856-1950, escritor y dramaturgo irlandés.

El matrimonio combina el máximo de tentación con el máximo de oportunidad. De ahí su éxito.

Atrib. R. Gómez de la Serna, Retratos contemporáneos escogidos


Gilbert Keith Chesterton, 1874-1936, escritor inglés.

The whole aim of marriage is to fight through and survive the instant when incompatibility becomes unquestionable. For a man and a woman, as such, are incompatible.

El único objetivo del matrimonio es luchar para sobrevivir al momento en el que la incompatibilidad se haga evidente. Pues hombre y mujer, como tales, son incompatibles.

What's Wrong With The World, I, VII, The Free Family.


Gloria Fuertes, 1918-1998, escritora española.

Si tu noviazgo es Comedia

tu matrimonio será Drama.

Sola en la sala, Si tu noviazgo ...


Groucho Marx, 1895-1977, actor cómico norteamericano (Julius Henry Marx).

Some people claim that marriage interferes with romance. There's no doubt about it. Anytime you have a romance, your wife is bound to interfere.

Hay quienes sostienen que el matrimonio obstaculiza los romances. No cabe duda. Cada vez que tienes un romance hay grandes posibilidades de que tu mujer lo obstaculice.

Atrib.


Groucho Marx, 1895-1977, actor cómico norteamericano (Julius Henry Marx).

Marriage is a wonderful institution ... but who wants to live in an institution?

El matrimonio es una institución maravillosa ... pero ¿Hay quien quiera vivir en una institución?

Atrib.


Groucho Marx, 1895-1977, actor cómico norteamericano (Julius Henry Marx).

The husband who wants a happy marriage should learn to keep his mouth shut and his checkbook open.

El marido que quiera tener un matrimonio feliz debe aprender a mantener la boca cerrada y el talonario abierto.

Atrib.


Henry Fielding, 1707-1754, novelista inglés.

One fool at least in every married couple.

En todo matrimonio hay al menos un tonto.

Amelia. 1751.


Honoré de Balzac, 1799-1850, novelista francés.

La mayoría de los maridos me recuerdan a un orangután tratando de tocar el violín.

Fisiología del matrimonio.


Isadora Duncan, 1878-1927, bailarina norteamericana.

Any intelligent woman who reads the marriage contract, and then goes into it, deserves all the consequences.

Cualquier mujer inteligente que lea las capitulaciones matrimoniales y después contraiga matrimonio merece cargar con todas las consecuencias.

Atrib.


Jane Austen, 1775-1817, novelista inglesa.

Happiness in marriage is entirely a matter of chance.

La felicidad en el matrimonio depende enteramente de la suerte.

Pride and Prejudice, 1813.


Johann Wolfgang von Goethe, 1749-1832, escritor alemán.

(Mittler) Die Ehe ist der Anfang und der Gipfel aller Kultur.

(Mittler) El matrimonio es el comienzo y la cumbre de toda civilización.

Las afinidades electivas I.


Juan Eugenio Hartzenbusch, 1806-1880, poeta español.

Matrimonio sin cariño crímenes tal vez engendra.

Los amantes de Teruel.


Leopoldo Alas Clarín, 1852-1901, escritor español.

El matrimonio es una gran institución, pero se celebra al revés. La ceremonia debía dejarse para el último día de la unión en la tierra. Al morir uno de los esposos, la Iglesia y el Estado, previa declaración de las partes, podrían decir con conocimiento de causa: éste fue matrimonio. Todo lo demás es prejuzgar la cuestión.

La Regenta.


Lord Byron, 1788-1824, poeta inglés.

Marriage from love, like vinegar from wine.

El matrimonio de amor es como el vinagre de vino.

Don Juan, III.


Franz Kafka, 1883-1924, escritor checo.

Nada tengo en la mano, todo está en el tejado; aún así, son tan decisivas las condiciones de la lucha y las necesidades de la vida, que debo escoger la nada.

Nota: esta afirmación, que se inserta en su reflexiones en torno a su temor al matrimonio, va inmediatamente precedida de la comparación del "gorrión en la mano y la paloma sobre el tejado".

Carta al padre, 1919.


Immanuel Kant, 1724-1804, filósofo alemán.

(El matrimonio ...) Es la unión de dos personas de sexo distinto, unión gracias a la cual se gana acceso a los haberes sexuales del otro durante toda la vida.

Grundlegung zur Metaphysik der Sitten.


Miguel de Cervantes Saavedra, 1547-1616, escritor español.

- Si todos los que bien se quieren se hubiesen de casar -dijo don Quijote-, quitaríase la eleción y juridición a los padres de casar sus hijos con quien y cuando deben; y si a la voluntad de las hijas quedase escoger los maridos, tal habría que escogiese al criado de su padre, y tal al que vio pasar por la calle, a su parecer, bizarro y entonado, aunque fuese un desbaratado espadachín; que el amor y la afición con facilidad ciegan los ojos del entendimiento, tan necesarios para escoger estado, y el del matrimonio está muy a peligro de errarse, y es menester gran tiento y particular favor del cielo para acertarle. Quiere hacer uno un viaje largo, y si es prudente, antes de ponerse en camino busca alguna compañía segura y apacible con quien acompañarse; pues, ¿por qué no hará lo mesmo el que ha de caminar toda la vida, hasta el paradero de la muerte, y más si la compañía le ha de acompañar en la cama, en la mesa y en todas partes, como es la de la mujer con su marido?

El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha.


Miguel de Cervantes Saavedra, 1547-1616, escritor español.

(Juez) Si eso bastase para descasarse los casados, infinitísimos sacudirían de sus hombros el yugo del matrimonio.

Entremeses, El juez de los divorcios.


Miguel de Cervantes Saavedra, 1547-1616, escritor español.

En las comunes desventuras se reconcilian los ánimos y se traban las amistades.

Persiles y Sigismunda.

(Carino) No puedo yo pensar en qué razón se consiente que la carga que ha de durar toda la vida (el matrimonio) se le eche al hombre sobre sus hombros, no por el suyo, sino por el gusto ajeno.

Persiles y Sigismunda.


Miguel Delibes, 1920-2010, novelista español.

¿Sabes lo que dijo Zoroastro sobre el matrimonio?

No.

Se aproximó más a mí y me miró a los ojos.

Dijo: "El matrimonio es un puente que conduce al cielo", ¿te gusta?

La sombra del ciprés es alargada, II.


Oscar Wilde, 1854-1900, escritor y dramaturgo inglés.

One should always be in love. That's the reason one should never marry.

Uno debería estar siempre enamorado, razón por la cual nunca debería contraer matrimonio.

Atrib.


Oscar Wilde, 1854-1900, escritor y dramaturgo inglés.

Twenty years of romance makes a woman look like a ruin; but twenty years of marriage make her something like a public building.

Veinte años de romance convierten a la mujer en algo parecido a una ruina; pero veinte años de matrimonio la hacen algo así como un edificio público.

A Woman of No Importance, I, 1893.


Ramón de Campoamor, 1817-1901, poeta español.

Por burlarse tal vez de lo que es santo,

creo que fue el demonio

quien llamó al matrimonio

la noble institución del desencanto.

Humoradas, I, CCXXV.


Ramón Pérez de Ayala, 1881-1962, escritor español.

¿Cómo salimos de este enredijo? El Amor, palabra, palabra vacía, es lo óptimo. El amor, acto, el amor encarnado, es lo pésimo. La Iglesia y la sociedad sólo toleran el acto del amor oculto, disfrazado de sacramento y de contrato: el matrimonio. Únicamente así el amor es limpio y legítimo; de otra suerte es pecado y delito. Pero, el amor acto, el hecho del amor, es el mismo con matrimonio que sin matrimonio.

Luna de miel, luna de hiel.


Robert Louis Stevenson, 1850-1894, novelista, poeta y ensayista escocés.

Marriage is like life in this - that it is a field of battle, and not a bed of roses.

El matrimonio es como la vida en cuanto que es campo de batalla y no lecho de rosas.

Virginibus puerisque, 1881.


Samuel Johnson, 1709-1784, escritor y lexicógrafo inglés.

Marriage has many pains, but celibacy few pleasures.

El matrimonio tiene muchas penas, pero la soltería pocas alegrías.

Rasselas.


Samuel Taylor Coleridge, 1772-1834, poeta inglés.

The most happy marriage I can picture or imagine to myself would be the union of a deaf man to a blind woman.

El matrimonio más feliz que puedo describir o imaginar es el de un sordo con una ciega.

Citado por Thomas Allsop.


Simone de Beauvoir, 1908-1986, escritora francesa.

Ce ne sont pas les individus qui sont responsables de l'échec du mariage: c'est (...) l'institution elle-même qui est originellement pervertie.

No son los individuos los responsables del fracaso del matrimonio es (...) la institución misma la que está originalmente pervertida.

Le Deuxième Sexe, II.


Sydney Webb, 1859-1947, político socialista británico.

Marriage is the waste-paper basket of the emotions.

El matrimonio es la papelera de las emociones.

En Sydney and Beatrice Webb, 1956


Nicolás Gómez Dávila, 1913-1994, escritor y filósofo colombiano.

Todo matrimonio de intelectual con el partido comunista acaba en adulterio.

(Escolios a un texto implícito I 237c).

Comentarios

Entradas populares de este blog